Friday, 29 July 2016

Le Morte d'Arthur

Le Morte d'Arthur (originally spelled Le Morte DarthurMiddle French for “the death of Arthur”[1]) is a reworking of traditional tales by SirThomas Malory about the legendary King ArthurGuinevereLancelotMerlin and the Knights of the Round Table. Malory interprets existing French and English stories about these figures and adds original material (e.g., the Gareth story).


Le Morte d'Arthur was first published in 1485 by William Caxton, and is today perhaps the best-known work of Arthurian literature in English. Many modern Arthurian writers have used Malory as their principal source, including T. H. White in his popular The Once and Future King and Tennyson in The Idylls of the King.

Publication history

Title page (N.C. Wyeth) for The Boy's King Arthur: Sir Thomas Malory's History of King Arthur and His Knights of the Round Table, Edited for Boys bySidney Lanier (1922).
Elizabeth Bryan speaks of Malory's contribution to Arthurian Legend in her introduction to Le Morte D'Arthur: “Malory did not invent the stories in this collection; he translated and compiled them...Malory in fact translated Arthurian stories that already existed in thirteenth-century French prose (the so-called Old French Vulgate romances) and compiled them together with at least one tale from Middle English sources (the Alliterative Morte Arthure and the Stanzaic Morte Arthur) to create this text.”
He called the full work The hoole booke of kyng Arthur & of his noble knyghtes of the rounde table, but Caxton instead titled it with Malory's name for the final section of the cycle. Modernized editions update the late Middle English spelling, update some pronouns, and repunctuate and reparagraph the text. Others furthermore update the phrasing and vocabulary to contemporary Modern English. Here is an example (from Caxton's preface) in Middle English and then in Modern English:
Doo after the good and leve the evyl, and it shal brynge you to good fame and renomme.
Do after the good and leave the evil, and it shall bring you to good fame and renown.[5]
The Middle English of Le Morte D'Arthur is much closer to Early Modern English than the Middle English of Chaucer's Canterbury Tales. If the spelling is modernized, it reads almost like Elizabethan English.
The first printing of Malory's work was made by Caxton in 1485. Only two copies of this original printing are known to exist, in the collections of the Morgan Library & Museum and the John Rylands Library. It proved popular and was reprinted in 1498 and 1529 with some additions and changes by Wynkyn de Worde who succeeded Caxton's press. Three more editions were published before theEnglish Civil WarWilliam Copland's (1557), Thomas East's (1585), and William Stansby's (1634), each of which contained additional changes and errors (including the omission of an entire leaf). Thereafter, the book went out of fashion until the Romantic revival of interest in all things medieval; the year 1816 saw a new edition by Walker and Edwards, and another one by Wilks, both based on the 1634 Stansby edition. Davison's 1817 edition was promoted by Robert Southey and was based on Caxton's 1485 edition or on a mixture of Caxton and Stansby. Davison was the basis for subsequent editions until the discovery of the Winchester Manuscript.
Caxton separated Malory's eight books into 21 books; subdivided each book into a total of 507 chapters; added a summary of each chapter and added a colophon to the entire book.[7] Malory's eight tales are:
  1. The birth and rise of Arthur: “From the Marriage of King Uther unto King Arthur that Reigned After Him and Did Many Battles”
  2. King Arthur's war against the Romans: “The Noble Tale Between King Arthur and Lucius the Emperor of Rome”
  3. The book of Lancelot: “The Tale of Sir Launcelot du Lac”
  4. The book of Gareth (brother of Gawain): “The Tale of Sir Gareth”
  5. Tristan and Isolde: “The Book of Sir Tristrams de Lyons”
  6. The Quest for the Holy Grail: “The Noble Tale of the Sangreal”
  7. The affair between Lancelot and Guinevere: “Sir Launcelot and Queen Gwynevere”
  8. The breaking of the Knights of the Round Table and the death of Arthur: “Le Morte D'Arthur”
Most of the events in the book take place in Britain and France at an unspecified time. (The historical events on which the legend is based took place in the late 5th century, but the story contains many anachronisms and makes no effort at historical accuracy.) In some parts, the story ventures farther afield, to Rome and Sarras (near Babylon), and recalls Biblical tales from the ancient Near East.

Summary

Book I: “From the Marriage of King Uther unto King Arthur that Reigned After Him and Did Many Battles” (Caxton I–IV)

Arthur is born to Uther Pendragon and Igraine and then taken by Sir Ector to be fostered in the country. He later becomes the king of a leaderless England when he removes the fated sword from the stone. Arthur goes on to win many battles due to his military prowess and Merlin’s counsel. He then consolidates his kingdom.
This first book also tells “The Tale of Balyn and Balan”, which ends in accidental fratricide, and the begetting of Mordred, Arthur’s incestuous son by his half-sister, Morgause(though Arthur did not know her as his half-sister). On Merlin's advice, and reminiscent of Herod's killing of the innocents in scripture, Arthur takes every newborn boy in his kingdom and sends them to sea in a boat. The boat crashes and all but Mordred, who later kills his father, perish. This is mentioned matter-of-factly, with no apparent moral overtone. Arthur marries Guinevere, and inherits the Round Table from her father Leodegrance. At Pentecost, Arthur gathers his knights at Camelot and establishes the Round Table company. All swear to the Pentecostal Oath as a guide for knightly conduct.
In this first book, Malory addresses 15th century preoccupations with legitimacy and societal unrest, which will appear throughout the rest of the work. As Malorian scholar Helen Cooper states in Sir Thomas Malory: Le Morte D'arthur - The Winchester Manuscript, the prose style (as opposed to verse), which mimics historical documents of the time, lends an air of authority to the whole work. She goes on to state that this allowed contemporaries to read the book as a history rather than as a work of fiction, therefore making it a model of order for Malory's violent and chaotic times during the War of the Roses. Malory's concern with legitimacy reflects the concerns of 15th century England, where many were claiming their rights to power through violence and bloodshed. Genealogy was a way to legitimize power in a less arbitrary manner, and Malory calls this into question.

Book II: “The Noble Tale Between King Arthur and Lucius the Emperor of Rome” (Caxton V)

This book, detailing Arthur's march on Rome, is heavily based on the Middle English Alliterative Morte Arthure, which in turn is heavily based on Geoffrey of Monmouth's Historia Regum Britanniae. The opening of Book V finds Arthur and his kingdom without an enemy. His throne is secure, his knights have proven themselves through a series of quests, Sir Lancelot and Sir Tristan have arrived and the court is feasting. When envoys from Emperor Lucius of Rome arrive and accuse Arthur of refusing tribute, “contrary to the statutes and decrees made by the noble and worthy Julius Caesar”, Arthur and his knights are stirring for a fight. They are “many days rested” and excited, “for now shall we have warre and worshype.” Arthur invokes the lineage of Ser Belyne and Sir Bryne, legendary British conquerors of Rome, and through their blood lineage demands tribute from Lucius under the argument that Britain conquered Rome first. Lucius, apprised of the situation by his envoys, raises a heathen army of the East, composed of Spaniards andSaracens, as well as other enemies of the Christian world. Rome is supposed to be the seat of Christianity, but it is more foreign and corrupt than the courts of Arthur and his allies. Departing from Geoffrey of Monmouth's history in which Mordred is left in charge, Malory's Arthur leaves his court in the hands of Sir Constantine of Cornwall and an advisor. Arthur sails to Normandy to meet his cousin Hoel, but he finds a giant terrorizing the people from the holy island of Mont St. Michel. This giant is the embodiment of senseless violence and chaos, a monster who eats men and rapes women to death. He uses sex as a violent act of control and appetite, divorced from sensuality or reason. Arthur battles him alone, an act of public relations intended to inspire his knights. The fight is closely documented by Malory, a blow-by-blow description of blood and gore. The giant dies after Arthur “swappis his genytrottys in sondir” and “kut his baly in sundir, that oute wente the gore”. When Arthur does fight Lucius and his armies it is almost anticlimactic, when compared to his struggles with the giant. Arthur and his armies defeat the Romans, Arthur is crowned Emperor, a proxy government is arranged for the Roman Empire and Arthur returns to London where his queen welcomes him royally.

Book III: “The Noble Tale of Sir Launcelot Du Lac” (Caxton VI)

In this tale, Malory establishes Lancelot as King Arthur's most revered knight. Among Lancelot's numerous episodic adventures include being enchanted into a deep sleep by the sorceress Morgan le Fay and having to escape her castle, proving victorious in a tournament fighting on behalf of King Bagdemagus, slaying the mighty Sir Turquine who had been holding several of Arthur's knights prisoner, and also overcoming the betrayal of a damsel to defend himself unarmed against Sir Phelot.
These adventures address several major issues developed throughout Le Morte d'Arthur. Among the most important is the fact Lancelot always adheres to the Pentecostal Oath. Throughout this tale he assists dancing ladies in distress and provides mercy for knights he has defeated in battle. However, the world Lancelot lives in is too complicated for simple mandates. This can be seen when a damsel betrays Lancelot, and he must fight Sir Phelot unarmed. Although Lancelot aspires to live by an ethical code, the actions of others make it difficult for the Pentecostal Oath to fully establish a social order.
Another major issue this text addresses is demonstrated when Morgan le Fay enchants Lancelot. This action reflects a feminization of magic along with a clear indication that Merlin’s role within the text has been diminished. The tournament fighting in this tale indicates a shift away from war towards a more mediated and virtuous form of violence.
On courtly love, Malory attempts to shift the focus of courtly love from adultery to service by having Lancelot admit to doing everything he does for Guinevere, but never admit to having an adulterous relationship with her. However, a close parsing of his words can perhaps allow Lancelot to retain his honorable word, for he never says that he has not lain with the queen, but rather that if anyone makes such a claim, he will fight them (the assumption being that God will cause the liar to lose). Further, since Lancelot – who in all of the book never breaks his word or lies – claims that the queen was never untrue to her lord, then it seems to be the case that he must consider his love of the queen to be somehow pure or special, not an act of unfaithfulness to the king he loves and serves.

Book IV: “The Tale of Sir Gareth of Orkney” (Caxton VII)

The tale of Sir Gareth begins with his arrival at court as le bel inconnu, or the fair unknown. He comes without a name and therefore without a past. Sir Kay mockingly calls the unknown young man “Beaumains” and treats him with contempt and condescension. An unknown woman, later revealed to be the Dame Lynette, eventually comes to court asking for assistance against the Red Knight of the Red Lands, and Gareth takes up the quest. On his quest, he encounters the Black, Green, Red, and Blue knights and the Red knight of the Red Lands. He kills the Black Knight, incorporates the others into Arthur’s court, and rescues Lynette's sister Lyonesse. Lustily in love with Lyonesse, Gareth conspires to consummate their relationship before marrying. Only by the magical intervention of Lynette is their tryst unsuccessful, thus preserving Gareth's virginity and, presumably, his standing with God. Gareth later counsels Lyonesse to report to King Arthur and pretend she doesn’t know where he is; instead, he tells her to announce a tournament of his knights against the Round Table. This allows Gareth to disguise himself and win honor by defeating his brother knights. The heralds eventually acknowledge that he is Sir Gareth right as he strikes down Sir Gawain, his brother. The book ends with Gareth rejoining his fellow knights and marrying Lyonesse.
In Book IV, there are only two knights that have ever held against Sir Lancelot in tournament: Tristram and Gareth. This was always under conditions where one or both parties were unknown by the other, for these knights loved each other “passingly well.” Gareth was knighted by Lancelot himself when he took upon him the adventure on behalf of Dame Lynette. Much later, Gareth is accidentally slain by his beloved Lancelot when Guinevere is rescued from being burnt at the stake by King Arthur.

Book V: “The First and the Second Book of Sir Tristrams de Lione” (Caxton VIII–XII)

In “The Fyrste and the Secunde Boke of Syr Trystrams de Lyones,” Malory tells the tales of Sir Tristan (Trystram), Sir Dinadan, Sir Palamedes, Sir La Cote De Male Tayle, Sir Alexander, and a variety of other knights. Based on the French Prose Tristan, or a lost English adaptation of it, Malory's Tristan section is the literal centerpiece of Le Morte D’Arthur as well as the longest of the eight books.
The book displays a very realistic and jaded view of the world of chivalry. It is rife with adultery, characterized most visibly in Sir Tristan and the Belle Isolde. However, it should be noted that Sir Tristan had met and fallen in love with Isolde earlier, and that his uncle, King Mark, jealous of Tristan and seeking to undermine him, appears to seek marriage to Isolde for just such a hateful purpose, going so far as to ask Tristan to go and seek her hand on his behalf (which Tristan, understanding that to be his knightly duty, does). Sir Tristan is the namesake of the book and his adulterous relationship with Isolde, his uncle Mark’s wife, is one of the focuses of the section. The knights, Tristan included, operate on very personal or political concerns rather than just the standard provided by the world of Pentecostal Oath as we have seen it so far. One knight, Sir Dinidan, takes this so far as to run away or refuse to fight if he sees any risk. However, it should be understood that Sir Dinidan is a playful, humorous knight who, in later chapters, shows himself to be brave and noble. It is unclear whether his refusals to fight are part of his comic character or otherwise. Other knights, even knights of the Round Table, make requests that show the dark side of the world of chivalry. In one episode, Sir Bleoberis, one of Lancelot’s cousins, claims another knight’s wife for his own and rides away with her until stopped by Sir Tristan. In another, when Tristan defeats Sir Blamore, another knight of the Round Table, Blamore asks Tristan to kill him because he would rather die than have his reputation tarnished by the defeat.
Of all the knights, Tristan most resembles Lancelot. He loves a queen, the wife of another. Tristan is even considered to be as strong and able a knight as Lancelot, although they become beloved friends. Because of King Mark's treacherous behavior, Tristran takes Isolde from him and lives with her for some time, but he then returns Isolde to him. Nonetheless, Mark kills Tristran while he is “harping” (Tristran is noted in the book as one of the greatest of musicians and falconers).

Book VI: “The Noble Tale of the Sangreal” (Caxton XIII–XVII)

Malory’s primary source for “The Noble Tale of the Sangreal” is the French Vulgate Cycle’s La Queste Del Saint Graal. Malory's version chronicles the adventures of numerous knights in their quest to achieve the Holy Grail. The Grail first appears in the hall of King Arthur “coverde with whyght samyte”, and it miraculously produces meat and drink for the knights. Gawain is the first to declare that he “shall laboure in the Queste of the Sankgreall”. He embarks on the quest in order to see the Grail “more opynly than hit hath bene shewed” before, and to gain more “metys and drynkes”. Likewise, Lancelot, PercivalBors, and Galahad undergo the quest. Their exploits are intermingled with encounters with maidens and hermits who offer advice and interpret dreams along the way.
After the confusion of the secular moral code as manifested in the Pentecostal Oath within "The Fyrst and the Secunde Boke of Syr Trystrams de Lyones", Malory attempts to construct a new mode of chivalry by placing an emphasis on religion and Christianity in "The Sankgreal". However, the role of the Catholic Church is drastically subverted within the text, illustrating 15th-century England’s movement away from the Church establishment and toward mysticism. Within the text the Church offers a venue through which the Pentecostal Oath can be upheld, whereas the strict moral code imposed by religion foreshadows almost certain failure on the part of the knights. For example, Gawain is often dubbed a secular knight, as he refuses to do penance for his sins, claiming the tribulations that coexist with knighthood as a sort of secular penance. Likewise, Lancelot, for all his sincerity, is unable to completely escape his adulterous love of Guinevere, and is thus destined to fail where Galahad will succeed. This coincides with the personification of perfection in the form of Galahad. Because Galahad is the only knight who lives entirely without sin, this leaves both the audience and the other knights with a model of perfection that seemingly cannot be emulated either through chivalry or religion.

Book VII: “Sir Lancelot and Queen Guinevere” (Caxton XVIII–XIX)

At the beginning of the book “Sir Launcelot and Queene Gwenyvere”, Malory tells his readers that the pair started behaving carelessly in public, stating that “Launcelot began to resort unto the Queene Guinevere again and forget the promise and the perfection that he made in the Quest... and so they loved together more hotter than they did beforehand”(Cooper, 402). They indulged in “privy draughts together” and behaved in such a way that “many in the court spoke of it” (Cooper, 402).
This book also includes the "knight of the cart" episode, where Maleagant kidnapped Guinevere and her unarmed knights and held them prisoner in his castle. After Maleagant's archers killed his horse, Launcelot had to ride to the castle in a cart in order to save the queen. Knowing Lancelot was on his way, Maleagant pleaded to Guinevere for mercy, which she granted and then forced Lancelot to stifle his rage against Maleagant.
In this same book Malory mentions Lancelot and Guinevere's adultery. Malory says, "So, to passe upon this tale, Sir Launcelot wente to bedde with the Quene and toke no force of his hurte honed, but toke his plesaunce and hys lyknge untyll hit was the dawning of the day" (633). Sir Maleagant, upon finding blood in Guinevere's bed, was so convinced of her unfaithfulness to Arthur that he was willing to fight in an attempt to prove it to others. After Guinevere made it known that she wanted Maleagant dead, Launcelot killed him even though Maleagant begged for mercy (but only after Maleagant agreed to continue fighting with Lancelot's helmet removed, his left side body armor removed, and his left hand tied behind his back—Lancelot felt it necessary to finish the bout, but would not slay Maleagant unless Maleagant agreed to continue fighting). The book ends with Lancelot's healing of Sir Urry of Hungary, where Malory notes that Lancelot is the only knight out of hundreds to succeed in this endeavor. He has committed treason to King Arthur (because of his adultery with Guinevere) and yet is the only knight virtuous enough to heal Sir Urry. After healing Sir Urry, Lancelot wept as a "chylde that had bene beatyn" (644).

Book VIII: “The Death of Arthur” (Caxton XX–XXI)

 
The Death of King Arthur by James Archer (1823–1904), who began painting Arthurian subjects in about 1859.
Arthur receives a message that Mordred, whom he had left in charge back in Britain, has usurped his throne, and he leads his forces back home. In the invasion Gawain is mortally injured, and writes to Lancelot, asking for his help against Mordred, and for forgiveness for separating the Round Table. In a dream, the departed Gawain tells Arthur to wait thirty days for Lancelot to return to England before fighting Mordred, and Arthur sends Lucan and Bedivere to make a temporary peace treaty. At the exchange, an unnamed knight draws his sword to kill an adder. The other knights construe this as treachery and a declaration of war. Seeing no other recourse, at the Battle of Camlann, Arthur charges Mordred and impales him with a spear. But with the last of his strength, Mordred impales himself even further, so as to come within striking distance of King Arthur, then gives a mortal blow to Arthur’s head.
As he is dying, Arthur commands Bedivere to cast Excalibur into the lake. Bedivere initially does not throw the sword in the lake, but instead hides it behind a tree. He confesses his reluctance to Arthur, then returns to the lake and throws in his own sword instead of Excalibur. Bedivere once again relays his disobedience to Arthur, who requests the sword be returned to the lake for a third time. When Bedivere finally throws Excalibur back in the lake, it is retrieved by the hand of the Lady of the Lake. The hand shakes the sword three times and then vanishes back into the water. A barge appears, carrying ladies in black hoods (one being Morgan le Fay), who take Arthur to the Isle of Avalon.
After the passing of King Arthur, Malory provides a denouement, mostly following the lives (and deaths) of Guinevere, Lancelot, and Lancelot's kinsmen.
When Lancelot returns to Dover, he mourns the deaths of his comrades. Lancelot travels to Almesbury to see Guinevere. During the civil war, Guinevere is portrayed as a scapegoat for violence without developing her perspective or motivation. However, after Arthur's death, Guinevere retires to a convent in penitence for her infidelity. Her contrition is sincere and permanent; Lancelot is unable to sway her to come away with him. Instead, Lancelot becomes a monk, and is joined in monastic life by his kinsmen. Arthur's successor is appointed (Constantine, son of King Carados of Scotland), and the realm that Arthur created is significantly changed. After the deaths of Guinevere and Lancelot, Sirs Bors, Hector, Blamore, and Bleoberis head to the Holy Land to crusade against the Turks, where they die on Good Friday.

Thomas Malory

From Wikipedia, the free encyclopedia

Sir Thomas Malory
Bedivere.jpg
An Aubrey Beardsley illustration for Malory's Le Morte d'Arthur, "How Sir Bedivere Cast the Sword Excalibur into the Water" (1894)
BornThomas Malory
c. 1415.
Warwickshire, England
DiedMarch 14, 1471.
Newgate Prison
Sir Thomas Malory (c. 1415-18 – 14 March 1471) was an English writer, the author or compiler of Le Morte d'Arthur. Since the late nineteenth century, he has generally been identified as Sir Thomas Malory of Newbold Revel in Warwickshire, a knight, land-owner, and Member of Parliament.[2] Previously, it was suggested by antiquary John Leland and John Bale that he was Welsh (identifying "Malory" with "Maelor"). Occasionally, other candidates are put forward for authorship of Le Morte d'Arthur, but the supporting evidence for their claim has been described as "no more than circumstantial".

Identity

Most of what is known about Malory stems from the accounts describing him in the prayers found in the Winchester Manuscript. He is described as a "knyght presoner", distinguishing him from the other six individuals also bearing the name Thomas Malory in the 15th century when Le Morte d'Arthur was written. At the end of the "Tale of King Arthur" (Books I–IV in the printing by William Caxton) is written: "For this was written by a knight prisoner Thomas Malleorre, that God send him good recovery." At the end of "The Tale of Sir Gareth" (Caxton's Book VII): "And I pray you all that readeth this tale to pray for him that this wrote, that God send him good deliverance soon and hastily."[5] At the conclusion of the "Tale of Sir Tristram" (Caxton's VIII–XII): "Here endeth the second book of Sir Tristram de Lyones, which was drawn out of the French by Sir Thomas Malleorre, knight, as Jesu be his help."[5] Finally, at the conclusion of the whole book: "The Most Piteous Tale of the Morte Arthure Sanz Gwerdon par le shyvalere Sir Thomas Malleorre, knight, Jesu aide ly pur votre bon mercy."
However, all these are replaced by Caxton with a final colophon reading: "I pray you all gentlemen and gentlewomen that readeth this book of Arthur and his knights, from the beginning to the ending, pray for me while I am alive, that God send me good deliverance and when I am dead, I pray you all pray for my soul. For this book was ended the ninth year of the reign of King Edward the Fourth by Sir Thomas Maleore, knight, as Jesu help him for his great might, as he is the servant of Jesu both day and night."
The author was educated, as some of his material "was drawn out of the French," which suggests that he might have been from a wealthy family. A claimant's age must also fit the time of writing.

Wednesday, 27 July 2016

Piers Plowman

Piers Plowman (written c. 1370–90) or Visio Willelmi de Petro Ploughman (William's Vision of Piers Plowman) is a Middle Englishallegorical narrative poem by William Langland. It is written in unrhymed alliterative verse divided into sections called passus (Latin for "step"). It is considered by many critics to be one of the greatest works of English literature of the Middle Ages, along with Chaucer'sCanterbury Tales and the Pearl Poet's Sir Gawain and the Green KnightPiers Plowman contains the first known allusion to a literary tradition of Robin Hood tales.

Summary

The poem—part theological allegory, part social satire—concerns the narrator's intense quest for the true Christian life, from the perspective of medieval Catholicism. This quest entails a series of dream-visions and an examination into the lives of three allegorical characters, Dowel ("Do-Well"), Dobet ("Do-Better"), and Dobest ("Do-Best"). The following summary is based on the B-version of the poem--the most widely edited and translated.
The poem is divided into passus ('steps').

Vision 1

Prologue: The poem begins in the Malvern Hills between Worcestershire and Herefordshire. A man named Will (which can be understood either simply as a personal name or as an allegory for a person's will, in the sense of 'desire, intention') falls asleep and has a vision of a tower set upon a hill and a fortress (donjon) in a deep valley; between these symbols of heaven and hell is a 'fair field full of folk', representing the world of mankind. A satirical account of different sections of society follows, along with a dream-like fable representing the King as a cat and his people as rodents.
Passus 1: Holy Church visits Will and explains the tower of Truth, and discusses Truth more generally.
Passus 2: Will sees Lady Mede ('payment') and finds out about her planned marriage to False.
Passus 3: Lady Mede travels to the royal court; the King proposes she marry Conscience; but Conscience denounces her.
Passus 4: Conscience and Reason convince the King not to marry Mede to False. Will wakes up.

Vision 2

Passus 5: Will falls back to sleep. Reason gives a sermon to the Field of Folk and the people decide to repent. The Seven Deadly Sins make confession and in penance attempt to go on pilgrimage to St Truth. They get lost, and Piers Plowman makes his first appearance: he will help the penitents if they help him plough his half-acre.
Passus 6: Piers and the penitents plough the half-acre. Some people refuse to work, and Hunger punishes them until they work. But once Hunger has been sated, the people return to idleness.
Passus 7: Eventually, Truth sends Piers a pardon for the penitents' sins; its main content is 'Do well and have well and God shall have your soul' and 'Do evil and have evil, and expect nothing other than that after your death, the Devil shall have your soul'. When challenged on the pardon's validity by a priest, Piers angrily tears it in two. Will is awakened by their arguing and, musing on his dreams, decides to seek ‘Do-wel’.
The A-version of Piers Plowman stops at this point.

Vision 3

Passus 8: Will's search for Dowel begins. He enters into a disputation with Friars. He then falls asleep once more and meets Thought. Thought instructs Will in 'Do well, do better, do best'. Practical interpretation of what these concepts mean is to be provided by Wit.
Passus 9: There is an extended allegory featuring Dowel and the Castle of Flesh, exposing the need for people to be governed by their ‘Inwit’. The text discusses poverty and marriage. Wit makes further inroads to understanding Dowel, as active virtue.
Passus 10: We meet Wit’s wife, Dame Study. She complains to Will about his ignorance. Will then proceeds to Clergy and Scripture to learn more about Dowel. He considers what use scholarship might have in helping him achieve salvation.
Passus 11: Scripture complains about Will's lack of self-knowledge. Angered, Will (who is already dreaming) goes to sleep and has a dream-within-a-dream in which he meets Fortune. He serves her into old age, but she abandons him. Will learns about the salvation of the Emperor Trajan and power of love. Kynde ('character, natural disposition, nature', here understood as an aspect of God) shows Will the world. Will has an argument with Reason: Reason, Will concludes, does not do enough to keep people from sin; but Reason disagrees. Will awakes from the dream-within-a-dream. He now meets Imaginatif, who advises Will to be patient.
Passus 12: Imaginatif teaches Will, bringing together and improving his understanding of earlier discussions in the poem. Imaginatif emphasises the need for humility and the importance of Grace.

Vision 4

Passus 13: Will awakens and then falls back to sleep; he dreams of sharing a feast with Conscience, Scripture, Clergy and Patience; he encounters a greedy Doctor of Divinity (who later shows disdain for love) and as well as eating actual food also dines on spiritual food. Piers the Plowman offers a definition of Do Well, Do Better and Do Best. Then Conscience and Patience meet Haukyn the Active Man, who wears a coat of Christian faith which is, however, soiled with the Seven Deadly Sins.
Passus 14: Conscience teaches Haukyn to seek forgiveness and do penance; Patience teaches Haukyn about the merits of embracing poverty. Haukyn cries out for God's mercy, which awakens Will.

Vision 5

Passus 15: Will finds himself alienated from the waking world, but Reason helps him to go back to sleep, whereupon Will meets Anima ('spirit'). Anima tells Will off for his pride in wanting to know too much, but goes on to talk about charity, in particular how the Church should care for its flock, but how its priests and monks (among whom Langland counts the Prophet Mohammed) do not always fulfil this duty. Talking to Anima, Will starts to conclude that Piers the Plowman is Christ. Will realises that he needs to switch from searching for Dowel to searching for Charity.
Passus 16: Will falls into another dream-within-a-dream, this time about the Tree of Charity, whose gardener is Piers the Plowman. Will participates in a re-enactment of the Fall of Man and then has a vision of the life of Christ; when this reaches the point where the Devil is defeated, Will wakes up from the dream-within-a-dream. Will goes looking for Piers and meeting Faith/Abraham, who is himself searching for Christ.
Passus 17: Next, Will meets Hope/Moses, characterised by the tablets of law, who is also in search of Christ. Will learns about the Good Samaritan, the prospect of salvation, and the importance of Love. He wakes up.

Vision 6

Passus 18: Will sleeps again, and experiences the climactic section of Piers Plowman. He experiences Love and the intersection of human and divine time. Will witnesses Christ/the Good Samaritan/Piers Plowman riding into Jerusalem and Christ's crucifixion. He then witnesses the Four Daughters of God (Truth, Justice, Mercy, Peace) in debate; the Harrowing of Hell; and Redemption.
Will wakes again, and now exhorts his family to attend mass.

Vision 7

Passus 19: During the mass, Will falls back to sleep and meets Conscience once more. Conscience recounts the life and Passion of Christ and how Piers/Peter was given his power by Grace/Christ. Will finds out about Pentecost; once more sees Piers as a ploughman; and witnesses Pride attacking Unity/Holy Church. He wakes up and records his dream.

Vision 8

Passus 20: While awake, Will meets Need. He falls asleep again and now dreams of the Antichrist. Kynde sends Old Age, Death, and Pestilence, to chastise people: Will is attacked by Old Age. He witnesses Holy Church undermined by a hypocritical Friar. Conscience goes on pilgrimage to seek Piers the Plowman, and calls on Grace for help--whereupon Will wakes up.
Version C has a further two passus.

Title and authorship

It is now commonly accepted that Piers Plowman was written by William Langland, about whom little is known. This attribution rests principally on the evidence of an early-fifteenth-century manuscript of the C-text (see below) of Piers held at Trinity College, Dublin (MS 212), which ascribes the work to one man, called 'Willielmus de Langlond':
Memorandum quod Stacy de Rokayle pater willielmi de Langlond qui stacius fuit generosus & morabatur in Schiptoun vnder whicwode tenens domini le Spenser in comitatu Oxoniensi qui predictus willielmus fecit librum qui vocatur Perys ploughman.
Translation
It should be noted that Stacy de Rokayle was the father of William de Langlond; this Stacy was of noble birth and dwelt in Shipton-under-Wychwood, a tenant of the Lord Spenser in the county of Oxfordshire. The aforesaid William made the book which is called Piers Plowman.
Other manuscripts also name the author as "Robert or William Langland", or "Wilhelmus W." (which could be shorthand for "William of Wychwood").
The attribution to William Langland is also based on internal evidence, primarily a seemingly autobiographical section in Passus 5 of the C-text of the poem. The main narrator of the poem in all the versions is named Will, with allegorical resonances clearly intended, and Langland (or Longland) is thought to be indicated as a surname through apparentpuns; e.g., at one point the narrator remarks: "I have lyved in londe... my name is longe wille" (B.XV.152). This could be a coded reference to the poet's name, in the style of much late-medieval literature. Langland's authorship, however, is not entirely beyond dispute, as recent work by Stella Pates and C. David Benson has demonstrated.
In the sixteenth century, when Piers was first printed, authorship was attributed by various antiquarians (such as John Bale) and poets to John Wycliffe and Geoffrey Chaucer, amongst others. Some sixteenth- and seventeenth-century persons regarded the poem as anonymous, and/or associated it with texts in the plowman tradition of social complaint, particularly the Chaucerian pseudepigrapha The Ploughman's Tale and Pierce the Ploughman's Crede. (The latter was appended to Owen Rogers' 1560 edition ofPiers Plowman, a degraded version of Robert Crowley's 1550 editions.) The character of Piers himself had come to be considered by many readers to be in some sense the author.
The first printed editions by Crowley named the author as "Robert Langland" in a prefatory note. Langland is described as a probable protégé of Wycliffe. With Crowley's editions, the poem followed an existing and subsequently repeated convention of titling the poem The Vision of Piers [or Pierce] Plowman, which is in fact the conventional name of just one section of the poem.
Some medievalists and text critics, beginning with John Matthews Manly, have posited multiple authorship theories for Piers, an idea which continues to have a periodic resurgence in the scholarly literature. One scholar[who?] now disputes the single-author hypothesis, supposing that the poem may be the work of between two and five authors, depending upon how authorship is defined. In keeping with contemporary scholarly trends in textual criticismcritical theory, and the history of the bookCharlotte Brewer, among others, suggests that scribes and their supervisors be regarded as editors with semi-authorial roles in the production of Piers Plowman and other early modern texts, but this has nothing to do with Manly's argument.

The text

First edition manuscript of the front page
Piers Ploughman from a 14th century manuscript
Piers Plowman is considered to be one of the most analytically challenging texts in Middle English textual criticism. There are 50–56 surviving manuscripts, some of which are fragmentary. None of the texts are known to be in the author's own hand, and none of them derive directly from any of the others.
All modern discussion of the text revolves around the classifications of W. W. Skeat. Skeat argued that there are as many as ten forms of the poem, but only three are to be considered authoritative—the A, B,[1] and C-texts—although the definition of "authoritative" in this context is problematic. According to the three-versions hypothesis, each version represents different manuscript traditions deriving from three distinct and successive stages of authorial revision. Although precise dating is debated, the A, B, and C texts are now commonly thought of as the progressive (20–25 years) work of a single author.
According to the three-versions hypothesis, the A-text was written c. 1367–70 and is the earliest. It breaks off, apparently unfinished, at Book 11, and Book 12 is written by another author or interpolator. The poem runs to about 2,500 lines. The B-text (Warner's ur-B text) was written c. 1377–79; it revises A, adds new material, and is three times the length of A. It runs to about 7,300 lines. The C-text was written in the 1380s as a major revision of B except for the final sections. There is some debate over whether the poem can be regarded as finished or not. It entails additions, omissions, and transpositions; it is not significantly different in size from B. Some scholars see it as a conservative revision of B that aims at disassociating the poem from Lollardy and the religious and political radicalism of John Ball during the Great Rising of 1381. (Ball appropriated Piers and other characters in the poem for his own verses, speeches, and letters during the Rising.) There is little actual evidence for this proposal, and much against it.[citation needed]
Skeat believed that the A-text was incomplete and based his editions on a B-text manuscript (Oxford, MS. Laud Misc. 581) that he wrongly thought was probably a holograph. Modern editors following Skeat, such as George Kane and E. Talbot Donaldson, have maintained the basic tenets of Skeat's work: there were three final authorial texts, now lost, that can be reconstructed, albeit imperfectly and without certainty, by rooting out the "corruption" and "damage" done by scribes.
The Kane, Kane-Donaldson, and Russell-Kane editions of the three versions, published by the Athlone Press, have been controversial, but are considered among the most important accomplishments in modern editorial work and theory in Middle English. A. V. C. Schmidt has also published a parallel edition of A, B, C and Z; the second volume containing a full critical apparatus indicating his editorial decisions was finally published in 2008, long after the first volume fell out of print.
A. G. Rigg and Charlotte Brewer hypothesized the existence of a Z-text predecessor to A which contains elements of both A and C. The Z-text is based on Oxford MS. Bodley 851, which Rigg and Brewer edited and published. It is the shortest version, and its authenticity is disputed. Ralph Hanna III has disputed the Rigg/Brewer approach based on codicological evidence and internal literary evidence; consequently the Z-text is now more commonly viewed as a scribal corruption of A with C elements. More recently, Lawrence Warner has shown that what was thought of as B in fact incorporates matter produced as part of the C-revision: if B circulated before C, it looked nothing like what previous editors had assumed.